貓頭鷹圖書館精彩的青少年小說講座又來了!
讀到一本讓你很感動的翻譯小說時,你會特別去注意譯者的名字嗎? 讀者通常都有自己喜歡的作者和寫作風格,但你是否思考過,一本翻譯小說到底融入了多少的譯者風格? 在一本書的出版過程中,譯者到底承擔了多少責任? 在最後的成敗上,又扮演什麼樣的角色? 翻譯,到底是多簡單或多困難,多無聊或多有趣的一件事? 是只要具備相關語文基礎就能從事的工作嗎? 所有你對翻譯工作或譯者的好奇及困惑,都歡迎來跟譯者面對面的挖掘真相!
為了開闊並加深貓頭鷹圖書館伙伴的閱讀視野與深度,本學期我們特別請來了翻譯無數佳作的鄒嘉容老師,嘉容老師曾任高中英文老師,目前為翻譯工作者。譯作三十餘本, 屢屢得到好書大家讀及時報開卷的年度好書獎,並曾得到國立編譯館的翻譯獎項。代表作品包括:《十三歲新娘》,《時報廣場的蟋蟀》,《戰火下的小花》,《木屋下的守護者》,《那又怎樣的一年》,《達爾文女孩》,《交換》等。
講 題:翻譯是怎麼一回事?
主講人:鄒嘉容老師(資深翻譯工作者)
時 間:11月20日(三)上午9:30~11:30
對 象:喜愛青少年小說或關心青少年閱讀的成人與青少年。
費 用:貓頭鷹會員與志工免費,非會員100元。
聯絡人 | 貓頭鷹圖書館 |
---|---|
聯絡電話 | 0289922190 |
聯絡信箱 | info@owllibrary.org.tw |
傳真號碼 | 未提供 |
參加對象 | 不限定 |
---|---|
活動型式 | 學習 |
議題分類 | 教育、學習、自我成長 |
關鍵字 | "青少年小說"、 "青少年閱讀" |
五大邊緣型兒童科學解決之道行為檢測用心智科學的角度認識孩子的需求與優勢家長在教育孩子的過程中經常面臨的問題是不了解孩子的真正內心需要,盲目的為孩子選擇課程,並不知道哪些是真正適合孩子的,總會糾結於什麼...(more)
【我們的願景】 ‧ 為貓頭鷹建立一座永遠的家園,成為孩子的閱讀樂園 ‧ 成為童書最佳的專業諮詢單位 ‧ 成為國內最具專業的兒童圖書館 【我們的重點工作】 ‧ 舉辦奶娃讀書會,示範嬰幼兒閱讀的可行性 ‧ 舉辦各種閱讀相關活動,落實親子共讀理念 ‧ 提供最佳的導讀素材,做為學校說故事團體的後援
組織名稱: | 貓頭鷹圖書館 |
立案字號: | 31441636 |
官 | 網:http://www.owllibrary.org.tw/ |
連絡本活動主辦單位 |